パンの断面から酵母の記憶を辿るTrace the memory of yeast from the cross section of bread
"SLICED"
パンの断面にある大小幾重にも重なる気泡。
そこには、小麦粉と水の小さな生地から大きく膨らんでパンとして焼き上がるまでの、酵母の記憶が眠っています。
気温や湿度、素材の違いなどにより、その気泡の入り方はさまざま。
薄くスライスされたパンの断面からは、様々なパンの声が聞こえてきます。
There are various sizes of air bubble in the cross section of bread.
Those bubbles have the memory of yeast, from a
small dough of flour and water to a large puffed dough and finally baked bread.
Air bubbles enter differently depending
on the temperature, humidity, and material.You can hear the voice of various bread from the cross section of sliced
bread.
机に落ちた影は、まるでレースのように繊細で美しい。
パンの断面にこんな美しい表情があったなんて。
標本ように、あるいは写真のように、パンの美しい瞬間が切り取られ、静かに佇んでいます。Who knew a cross-section of bread could be this beautiful? The shadow it casts on the surface of a desk is as delicate
and beautiful as lace. Like a specimen or a photograph, the quiet presence of this product captures a beautiful moment
within a piece of bread.
ロスパンを買取り、
作品作りに活かしています。We
purchase unsold bread and turn it into works of art
せっかく丹精込めて焼かれたパンも、売れ残ると破棄されてしまいます。
余り生地として、パンの形に成形される前に破棄されてしまう生地もあります。
誰の手にも届かず、味わってもらうこともなく、人知れず捨てられるパンがあります。
そんなパンに新たにスポットライトをあてて、作品として新たな息吹を吹き込みたい。
そして、どうせならそんなパンをなるべく高い金額で買い取ることで、パン屋さんにも喜んでもらいたい。
そんな思いから、YUKIKO
MORITAでは提携パン屋から「ロスパン」を買い取りし、作品作りに生かしています。
この活動が、パン屋さん、世界中のパン好きの方々、ひいてはパン業界全体に、ポジティブで小さなインパクトを与えることに繋がれば。それが1番の喜びです。Despite the earnest effort that goes into making it, some bread is left unsold and
discarded at the end of the day.
Similarly, leftover dough is sometimes discarded before it can ever be formed into a piece of bread.
This bread does not
make it into a customer’s hands. No one enjoys it. It simply disappears. We seek to shine a spotlight on
this bread, and
breathe new life into it by transforming it into a work of art. While we’re at it, we also want to
support our bakeries
by purchasing this bread at the highest possible price. It is out of this desire that Yukiko Morita
purchases unsold
bread from affiliate bakeries and uses it to create new products. Our greatest hope is that these
actions will lead to
small, positive impacts for bakeries, bread-lovers around the world, and even the entire breadmaking
industry.
作品は全て手作りAll products are completely handmade
仕入れたロスパンを丁寧に一枚一枚、限りなく薄くスライスするところからスタート。
天候の変化やパンの状態を見極めながら、割れないように、ちぎれないように、曲がらないように・・・。
極限まで薄くスライスされたパンはとっても繊細。
ひとつづつ、手作業で丁寧にアクリルに閉じ込めました。The process starts with the unsold bread we’ve procured, carefully slicing each piece as thinly as possible. We keep a
close eye on changes in the weather and the state of the bread itself as we slice into it, making sure it doesn’t break,
making sure it doesn’t tear, and making sure it doesn’t bend. This extremely thin slice of bread is remarkable in its
delicacy. One at a time, these slices are then carefully sealed in acrylic by hand.